9 березня – 204 роки з дня народження Т.Г.Шевченка

Його ім’я стало символом України. Його називають провісником нового життя, народним пророком, титаном духу, який уболівав за долю рідного народу, тому й залишив нащадкам духовний заповіт, що передається із покоління в покоління, від роду до роду. Духовну велич і красу українського слова він підніс на найвищу височінь. Тарас Шевченко був, є і навіки залишиться найголовнішою особистістю у становленні нашої держави.

Пам’ятники Кобзареві в світі

Точної інформації про кількість пам’ятників Тарасові Шевченку, на жаль, не існує: цифри називають різні – від 1300 до 2 тисяч. Близько 1300 з них установлено в Україні, 130 – за рубежем – у 38-ми країнах.
Пам’ятники Кобзареві є всюди, де є українська діаспора: у Казахстані – 16, у США й Канаді – по 9, у Польщі – 5, у Молдові – 4, у Бразилії – 3, в Аргентині – 3, у Франції – 3. До 200-річчя від дня народження Кобзаря пам’ятник встановили у ПАР (Африка), після чого монументи Шевченкові стали наявні на всіх континентах.
За масштабністю монументального увіковічнення Шевченко входить у чільну десятку серед таких постатей, як Папа Римський Іван Павло другий, Христофор Колумб, Жанна д’Арк і Симон Болівар.
Вікіпедія: Пам’ятники Тарасові Шевченку
Вікіпедія: Пам’ятник Тарасові Шевченку (Київ)
Детальніше …

Поезія Тараса Шевченка мовами світу

«Our soul shall never perish, Freedom knows no dying…» («Не вмирає душа наша, не вмирає воля…») – ці Шевченкові слова викарбовано на п’єдесталі пам’ятника Кобзарю у Вашингтоні. Найвідоміший перекладач поезій Шевченка англійською – британська поетеса, літературознавець, журналістка Faith Elizabeth Joan Rich (1936–2009). Своє перше ім’я Faith вона переклала українською «Віра», тож у нашій літературі відома як Віра Річ. Вона заповідала бути похованою біля Тараса Шевченка, і її волю виконано.
Під час святкування 200-річчя з дня народження Українського Генія на Майдані його поезії звучали різними мовами. У навчальних закладах проводяться конкурси читців Шевченкових творів у перекладах мовами народів світу.
Пропонуємо ознайомитись із конспектом бінарного уроку та сценарієм виховного заходу, на яких Шевченкове слово лунає в перекладах.
Під звук оптимістичних гасел встає вже плем’я молоде.
Тож, браття, з іменем Тараса стрічаймо свій грядущий день! Дивись, Європо, глянь, Росіє, як ожила козацька суть. Ми Правдою Свободу сієм, нехай ці зерна проростуть. Здолаємо колючі терни, і зло відкинемо старе. І усвідомим: ще не вмерла, іще не вмерла, і не вмре! Так, є ще сила у народу! Не зникла правда від оман! За всі страждання в нагороду Бог дарував для нас Майдан. (Вадим Крищенко).
Оксана Можевенко. Т.Г.Шевченко – геніальний український поет і мислитель: план-конспект бінарного уроку української літератури та іноземної мови для 9 класу
Наталія Нестеренко. Слово, пісне, думо Кобзарева, ви – окраса й суть мого життя! Сценарій літературно-музичної композиції, присвяченої дням ушанування пам’яті Т.Г.Шевченка
Т.Зарицька. Про переклади Віри Річ
Вікіпедія: Тарас Шевченко в світовій літературі
Про повне видання «Кобзаря» англійською мовою: відео (5 хв.)

Як підготувати у школі педагогічний Шевченко-Quest

Квест (від англ. quest – пошук, пригода) – інтелектуальне або спортивно-інтелектуальне змагання, основою якого є послідовне виконання командами або окремими гравцями заздалегідь підготовлених завдань. Педагогічний веб-квест – проблемне завдання з елементами рольової гри, у процесі виконання якого використовуються ресурси Інтернету.
Не скористатися такою сучасною й цікавою для молоді формою, готуючи заходи до Шевченківських днів, було б, на нашу думку, неправильно.
Короткострокові веб-квести спрямовані передовсім на набуття знань. Довгострокові розраховані на розширення й уточнення понять. По завершенні роботи над довгостроковим веб-квестом учень має вміти вести глибокий аналіз отриманих знань і належним чином їх трансформувати. Виконання довгострокового веб-квеста може тривати від одного тижня до двох місяців.

До 200-річчя від дня народження Т.Г.Шевченка: сценарії заходів

Існує багато різних Шевченків: шкільний Шевченко, модерний Шевченко, адміністративний Шевченко, космічний Шевченко, богорівний Шевченко…
Справжній Шевченко – не на плакатах і біл-бордах, навіть не в книжках, а в серцях. У кожного – Шевченко свій, близький і рідний, особливий. Як розповісти про нього школярам? Як його показати?
Учителі намагаються зробити це – кожен по-різному. Пропонуємо ознайомитися зі створеними педагогами ЗНЗ столиці сценаріями виховних заходів до 200-річчя від дня народження Кобзаря.
Т.О.Широкова. Такий відомий і невідомий Шевченко: сценарій виховного заходу
К.В.Мозгова. Сценарій виховного заходу до 200-річчя від дня народження Т.Г.Шевченка
С.В.Литовченко. Сценарій літературно-музичного свята, присвяченого 200-річчю від дня народження Т.Г.Шевченка

До 200-річчя з дня народження Кобзаря: учитель – науці

Найкраще спонукати учнів до дослідницької роботи може вчитель-дослідник. Саме такий педагог спроможний і зацікавити, і мотивувати, і захопити – не на словах, а власним прикладом. А ще – проконсультувати, адже алгоритм науково-дослідницької діяльності відомий йому не з літератури, а з власного досвіду. Формула «обґрунтування актуальності теми – постановка мети і завдань – визначення об’єкта і предмета дослідження – вибір методів – опис процесу дослідження – формулювання висновків» – йому ой як добре відома!
Пропонуємо ознайомитись із дослідницькими роботами київських педагогів, присвяченими дослідженню сторінок життя і творчості Тараса Шевченка.
Вікіпедія: Шевченкознавство
Віра Герасименко. Тарас Шевченко і Михайло Щепкін: дружба велетів
Олександр Черкас, Ольга Шаф. Батьківська постать у творчому космосі Тараса Шевченка: психоаналітичний ракурс
Галина Кубасова. Роль епітетів у поезії Тараса Шевченка